The translation provided from a google translate search online describes this as a more idiomatic Japanese phrase, 若年期の災害 (Wakunenki no saigai), which conveys the idea of a calamity or crisis affecting teenagers. 若年期 (Wakunenki) means “youth” or “adolescence,” and 災害 (Saigai) means “disaster” or “calamity.” This phrase provides a more nuanced and culturally sensitive translation
.: Made with a medium-heavy fabric blend of 50% cotton and 50% polyester (8.0 oz/yd² (271.25 g/m²)), this sweatshirt feels cozy and is the perfect choice for those colder months.
.: The classic fit along with the crew neckline deliver a comfy wearing experience with a clean-cut style.
.: Fabric blends: Heather Sport colors - 60% polyester, 40% cotton